Thành viên: cactuslove (Ngày đăng: 12/09/2011 00:29:10)
Mã bài thi: A040033 Điểm số: 85   Xếp hạng: 5
Nhận xét của giám khảo:
- Xin chào Thí sinh mới toanh. Hoan nghênh bạn đã dũng cảm tham dự cuộc thi này. Một cuộc thi với giải thưởng là giúp tay dịch của chúng ta thêm cao, học hỏi thêm nhiều điều hay, chứ không phải chỉ là giải thưởng nhỏ xíu kia, phải không bạn. Vì sao nói bạn dũng cảm, vì vào vòng thi, BGK sẽ "mổ xẻ" bạn nát nhừ như tương, không chỗ nào núp được. Nhưng đó là xuất phát từ tinh thần học hỏi, muốn giúp đỡ cho nhau, chứ không phải để làm mình xấu hổ đâu, BP nhé. Black eye: A bruised discoloration of the flesh surrounding the eye, often resulting from a blow, nên dịch là mắt bầm tím; mắt thâm tím, còn mắt thâm thì bị trừ điểm rồi :D Bạn dịch rất hay câu "để ý thấy chiếc váy bà ấy kẹt vào "khe chia đôi lòng chảo", Thật hài hước hahahaha. Nhưng "đàng hoàng" thì sai xa hết một cây số lận. try to be nice, dịch đúng là: cố tỏ ra lịch sự, định làm cử chỉ đẹp... thôi bạn nhé. Hai câu sau khó mà bạn dịch rất hay, chỉ trừ chỗ "Okay" mà dịch thành " Không tệ đâu, " thì không đúng rồi. Okay có nghĩa là 1. indicating agreement: used to indicate agreement to or approval of what somebody said or did : Dịch là "Thì ra vậy" sẽ hay hơn bạn nhé. Cảm ơn BP rất nhiều.
Đề thi: Dịch truyện cười
Tựa đề: Black eyes
Nội dung:
Black eyes
A man came to work on Monday morning with two black eyes. His boss asked what happened.
The man replied, “On Sunday, I was sitting behind a big woman at church. When we stood up to sing hymns, I noticed that her dress was caught in her butt crack, so I was trying to be nice and I pulled it out for her. Then, she turned around and punched me in the eye.”
The boss asked, “Okay, so where did you get the other shiner?”
“Well,” the man said, “I figured she didn’t want it out, so I pushed it back in.”


--------------------------------------------------
shiner: black eye (tham khảo Lạc Việt mtd)
butt crack, buttcrack: the cleft between the cheeks of the buttocks.
black eye: A bruised discoloration of the flesh surrounding the eye, often resulting from a blow.
--------------------------------------------------
Bài làm
Tựa đề: Mắt thâm
Nội dung:
New Page 1

Mắt thâm

Một ông đến sở làm vào sáng thứ Hai với cặp mắt thâm tím. Ông chủ mới hỏi chuyện gì xảy ra thế.

Người đàn ông này trả lời, "Hôm Chủ Nhật ở nhà Thờ tôi ngồi sau một bà to béo. Khi chúng tôi đứng lên hát bài thánh ca thì tôi để ý thấy chiếc váy bà ấy kẹt vào "khe chia đôi lòng chảo", tôi đàng hoàng kéo nó ra khỏi chỗ đó. Thế mà bà ấy quay lại và cho một cú đấm vào mắt tôi."

Ông chủ mới hỏi, " Không tệ đâu, thế còn con mắt còn lại thì sao?"

Người đàn ông này nói "À, tôi tưởng bà ta không muốn lấy nó ra nên tôi kéo nó về chỗ cũ."

Đăng bởi: cactuslove